Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 46: 2


2000
Om Egypten. Mot den egyptiske kungen farao Nekos här, som stod vid floden Eufrat, vid Karkemish, och som besegrades av den babyloniske kungen Nebukadnessar under Jojakims, Josias sons, fjärde regeringsår i Juda.
folkbibeln
Om Egypten. Angående den egyptiske kungen farao Nekos* här som stod vid floden Eufrat nära Karkemish och som blev slagen av Nebukadressar, kungen i Babel, i Jojakims, Josias sons, Juda kungs, fjärde regeringsår.
1917
Om Egypten, angående den egyptiske konungen Farao Nekos här, som stod invid floden Frat, vid Karkemis, och som blev slagen av Nebukadressar, konungen i Babel, i Jojakims, Josias sons, Juda konungs, fjärde regeringsår.
1873
Emot Egypten. Emot Pharao Necho här, Konungens i Egypten, hvilken låg vid den älfven Phrath i Charchemis, den NebucadNezar, Konungen i Babel, slog, uti fjerde årena Jojakims, Josia, sons, Juda Konungs.
1647 Chr 4
Om Ægypten. Imod Pharao Necho / Kongens Hær af Ægypten / som var hos den Flod Phzath i Charchemis / hvilcken Nabuchodonofor Kongen af Babylon sloo / i det fierde Jojachims Josia søns Juda Kongis Aar.
norska 1930
2 Om Egypten. Om egypterkongen Farao Nekos hær, som stod ved elven Eufrat, ved Karkemis, og som Babels konge Nebukadnesar slo i Judas konge Jojakims, Josias' sønns fjerde år:
Bibelen Guds Ord
Om Egypt. Om hæren til Farao Neko, Egypts konge, den som stod ved elven Eufrat i Karkemisj, og som Nebukadnesar, Babylons konge, slo i det fjerde regjeringsåret til Jojakim, Josjias sønn, kongen av Juda:
King James version
Against Egypt, against the army of Pharaohnecho king of Egypt, which was by the river Euphrates in Carchemish, which Nebuchadrezzar king of Babylon smote in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah.

danska vers