Förra vers Nästa vers |
Jeremia 46: 6 |
2000 Den snabbaste kan inte fly, hjälten kommer inte undan. Norrut, vid Eufrat, vacklar de och faller. | folkbibeln Inte ens den snabbaste kan fly, inte ens hjälten kan komma undan. Norrut, vid floden Eufrat, där stapplar de och faller. | |
1917 Ej ens den snabbaste kan fly undan, ej ens hjälten kan rädda sig. Norrut, invid floden Frat, där stappla de och falla. | 1873 Den raske kan icke undfly, eller den starke undkomma; norrut vid den älfven Phrath äro de fallne och nederlagde. | 1647 Chr 4 Den Lætte kand icke undfyd / c den tercke kand icke undkomme / De støtte sig oc ere faldne mod Norden / ved side / hos den Flod Phrath. |
norska 1930 6 Den lette skal ikke undfly, og kjempen ikke undslippe; mot nord, ved bredden av elven Eufrat, snubler de og faller. | Bibelen Guds Ord La ikke den raske flykte, og la ikke den mektige slippe unna. I nord, ved bredden av elven Eufrat, skal de snuble og falle. | King James version Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; they shall stumble, and fall toward the north by the river Euphrates. |