Förra vers Nästa vers |
Jeremia 46: 10 |
2000 Den dagen skall vara en hämndens dag, då Herren Gud Sebaot tar hämnd på sina fiender. Då skall svärdet frossa, släcka sin törst med deras blod, ty Herren Gud Sebaot ställer till ett slaktoffer i landet i norr, vid Eufrat. | folkbibeln Detta är Herrens, HERREN Sebaots dag, en hämndens dag då han hämnas på sina motståndare. Svärdet frossar sig mätt, det dricker sig rusigt av deras blod. Ty detta är ett slaktoffer åt Herren, HERREN Sebaot i Nordlandet vid floden Eufrat. | |
1917 Ty detta är Herrens; HERREN Sebaots, dag, en hämndedag, då han skall hämnas på sina motståndare; nu skall svärdet frossa sig mätt och dricka sig rusigt av deras blod. Ty ett slaktoffer vill Herren, HERREN Sebaot, anställa i nordlandet vid floden Frat. | 1873 Ty detta är Herrans HERRANS Zebaoths dag, en hämndadag, att han skall hämnas öfver sina fiendar; svärdet skall fräta, och af deras blod fullt och drucket varda; ty de måste varda Herranom HERRANOM Zebaoth ett slagtoffer, i nordlanden vid den älfvena Phrath. | 1647 Chr 4 Oc denne Dag er den HErris / den HErris Zebaoth / Hefnens Dag / ad hand vil hefne sig paa sine Fiender oc et Sverd skal opsluge (dem) oc blifve mæt oc druckt af deres Blood / thi (det er) den Herris den Herris Zebaoths Slactoffer / i Norder Land hos den Flod Prath. |
norska 1930 10 Men den dag er for Herren, Israels Gud, hærskarenes Gud, en hevnens dag, til hevn over hans fiender, og sverdet skal fortære og mettes og bli drukkent av deres blod; for en offerslakting holder Herren, Israels Gud, hærskarenes Gud, i landet i nord ved elven Eufrat. | Bibelen Guds Ord For dette er Herren, hærskarenes Guds dag, en hevnens dag, så Han kan ta hevn over Sine motstandere. Sverdet skal fortære. Det skal mettes og bli drukkent av deres blod. For Herren, hærskarenes Gud, holder offerslakting i landet i Nord ved elven Eufrat. | King James version For this is the day of the Lord GOD of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour, and it shall be satiate and made drunk with their blood: for the Lord GOD of hosts hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates. |
46:10 FW 33.3 info |