Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 23: 10 |
2000 Översteprästerna och de skriftlärda stod där och anklagade honom häftigt. | reformationsbibeln Och översteprästerna och de skriftlärda stod där och anklagade honom häftigt. | folkbibeln Översteprästerna och de skriftlärda stod där och anklagade honom häftigt. |
1917 Och översteprästerna och de skriftlärde stodo där och anklagade honom häftigt. | 1873 Stodo ock öfverste Presterna, och de Skriftlärde, och klagade svårliga på honom. | 1647 Chr 4 Oc de ypperste Præste oc Skriftkloge stoode oc klagede hart paa hannem. |
norska 1930 10 Og yppersteprestene og de skriftlærde stod og klaget hårdt på ham. | Bibelen Guds Ord Yppersteprestene og de skriftlærde stod der og anklaget Ham voldsomt. | King James version And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him. |
23:7 - 12 DA 728-31; EW 173-4; GC 643, 667; TM 267 info |