Förra vers Nästa vers |
Jeremia 47: 6 |
2000 Ack, du Herrens svärd, när skall du komma till ro? Återvänd till din skida, vila där och var stilla! | folkbibeln O, du HERRENS svärd, när skall du äntligen få ro? Drag dig in i din skida, vila och var stilla. | |
1917 Ack ve! Du HERRENS svärd, när skall du äntligen få ro, Drag dig tillbaka i din skida, vila dig och var stilla. | 1873 O! du HERRANS svärd, när vill du dock hålla upp? Far dock uti dina skido, och hvila dig, och var stilla. | 1647 Chr 4 Hey du HErrens Sverd / hvor længe skal det vare / ad du icke vilt holde op ? Far dog ind i din Skeede / Hvjl oc vær stille. |
norska 1930 6 Ve! Du Herrens sverd, hvor lenge vil du være urolig? Far i din skjede, hvil dig og vær stille! | Bibelen Guds Ord Å, du Herrens sverd, hvor lenge er det før du vil falle til ro? Trekk deg tilbake i sliren, hvil og vær stille! | King James version O thou sword of the LORD, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still. |