Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 48: 1


2000
Om Moab. Så säger Herren Sebaot, Israels Gud: Ve över Nebo, det är ödelagt! Kirjatajim är erövrat, fästet nesligen krossat.
folkbibeln
Om Moab. Så säger HERREN Sebaot, Israels Gud: Ve över Nebo, ty det har ödelagts! Kirjatajim har kommit på skam och intagits, fästet har kommit på skam och ligger krossat.
1917
Om Moab. Så säger HERREN Sebaot, Israels Gud: Ve över Nebo, ty det är förstört! Kirjataim har kommit på skam och är intaget, fästet har kommit på skam och ligger krossat.
1873
Emot Moab. Så säger HERREN Zebaoth, Israels Gud: Ve dem stadenom Nebo; ty han är förstörd, och ligger ömkeliga; Kiriathaim är vunnen, fästet står ömkeliga, och är nederrifvet.
1647 Chr 4
XLVIII. Capitel. J Mod Moab / Saa sagde den HErre Zebaoth / Jsraels Gud / Vee Nebo / Thi den er ødelagt / er beskæmmit / Kiriathaim er indtagen / Misgab er besmittit / oc nedslaget.
norska 1930
48 Om Moab. Så sier Herren, hærskarenes Gud, Israels Gud: Ve over Nebo, for det er ødelagt; Kirjata'im er blitt til skamme, det er inntatt; festningen er blitt til skamme og slått med redsel.
Bibelen Guds Ord
Om Moab: Så sier hærskarenes Herre, Israels Gud: Ve Nebo! For den er lagt øde, Kirjatajim er blitt til skamme og inntatt. Festningstårnet er blitt til skamme og slått med forferdelse.
King James version
Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled: Kiriathaim is confounded and taken: Misgab is confounded and dismayed.

danska vers