Förra vers Nästa vers |
Jeremia 48: 18 |
2000 Stig ner från ärans höjd och sätt dig i dyngan, du som bor i Divon, ty Moabs förhärjare rycker fram mot dig och förstör dina fästen. | folkbibeln Stig ner från din härlighet och sätt dig på torra marken, du dotter Dibons folk. Ty den som ödelägger Moab drar upp mot dig och förstör dina fästen. | |
1917 Stig ned från din härlighet och sätt dig på torra marken, du dottern Dibons folk; ty Moabs förhärjare drager upp mot dig och förstör dina fästen. | 1873 Stig neder af härlighetene, du dotter som i Dibon bor, och sätt dig på det torra; ty Moabs föfderfvare skall komma upp till dig, och sönderbryta din fäste. | 1647 Chr 4 Far ned fra Herlighed / oc sid i tørre / du Jndvoneste Dibons datter / thi Moabs Forstyrrere er opkommen til dig / hand hafver fordærfvit dine Befæstninger. |
norska 1930 18 Stig ned fra din herlighet og sett dig i et tørt land, du Dibons datter som bor i byen! For Moabs ødelegger stiger op imot dig, han ødelegger dine festninger. | Bibelen Guds Ord Du datter som bor i Dibon, kom ned fra din herlighet og sitt i tørken! For den som ødelegger Moab, har kommet opp mot deg, han legger dine festninger øde. | King James version Thou daughter that dost inhabit Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab shall come upon thee, and he shall destroy thy strong holds. |