Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 48: 27


2000
Du, Moab, gjorde ju Israel till åtlöje. Blev han kanske ertappad bland tjuvar, eftersom du skakar på huvudet så hånfullt varje gång du talar om honom?
folkbibeln
Eller var inte Israel till åtlöje för dig? Ertappades han bland tjuvar, eftersom du skakar på huvudet så ofta du talar om honom?
1917
Eller var icke Israel till ett åtlöje för dig? Blev han då ertappad bland tjuvar, eftersom du skakar huvudet, så ofta du talar om honom?
1873
Ty Israel hafver varit ditt gabberi, lika som han hade varit funnen ibland tjufvar; och efter du sådant emot honom talat hafver, måste du ock bortföras.
1647 Chr 4
Oc var Jsrael dig icke til Bespottelse? Var hans funden iblant Tyfve? Fordi ad du / saa tjt du talede imod hannem / vilde bevege dig.
norska 1930
27 Eller var ikke Israel til latter for dig? Eller er det grepet blandt tyver, siden du ryster på hodet så ofte du taler om det?
Bibelen Guds Ord
For var ikke Israel til latter for deg? Ble han grepet blant tyver, siden du rister på hodet hver gang du taler om ham?
King James version
For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for since thou spakest of him, thou skippedst for joy.

danska vers