Förra vers Nästa vers |
Jeremia 49: 4 |
2000 Varför skryter du med din styrka? Din styrka har runnit bort, du trolösa dotter, du som förlitar dig på dina skatter: ”Vem vågar anfalla mig?” | folkbibeln Varför skryter du om dina dalar, att din dal flödar över, du trolösa dotter? Du som litar på dina skatter och säger: "Vem kan komma åt mig?" | |
1917 Varför berömmer du dig av dina dalar, av att din dal flödar över, du avfälliga dotter? Du som förlitar dig på dina skatter och säger: ”Vem skall väl komma åt mig?”, | 1873 Hvad trotsar du uppå dina dalar? Dine dalar äro fördränkte, du ohörsamma dotter, som förlåter dig uppå dina rikedomar, och säger i ditt hjerta: Ho tör komma till mig? | 1647 Chr 4 Hvi roser d dig i alene ? Din Dal er bortflødt / du ulydige Datter / Hun forlod sig paa hendis Ligendefæ / (oc tænckte:) Hvo skal komme til mig? |
norska 1930 4 Hvorfor roser du dig av dine daler, av din dals overflod, du frafalne datter, som setter din lit til dine skatter og sier: Hvem kan gjøre mig noget? | Bibelen Guds Ord Hvorfor skryter du av dalene, av din grøderike dal, du frafalne datter? Det er hun som stoler på sine skatter og sier: "Hvem vil gå imot meg?" | King James version Wherefore gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, saying, Who shall come unto me? |