Förra vers Nästa vers |
Jeremia 49: 6 |
2000 Men sedan skall jag vända ammoniternas öde, säger Herren. | folkbibeln Men därefter skall jag göra slut på Ammons fångenskap, säger HERREN. | |
1917 Men därefter skall jag åter upprätta Ammons barn, säger HERREN. | 1873 Men derefter skall jag omvända Ammons barnas fängelse, säger HERREN. | 1647 Chr 4 Men der efter jeg vil vende Ammons Børns Fængsel / siger HErren. |
norska 1930 6 Men derefter vil jeg gjøre ende på Ammons barns fangenskap, sier Herren. | Bibelen Guds Ord Men etter det skal Jeg føre tilbake de bortførte av Ammons barn, sier Herren. | King James version And afterward I will bring again the captivity of the children of Ammon, saith the LORD. |