Förra vers Nästa vers |
Jeremia 49: 8 |
2000 Fly! Vänd om! Göm er djupt nere, ni som bor i Dedan! Ty jag låter olyckan drabba Esau, när hans hemsökelses stund är inne. | folkbibeln Fly, vänd om, göm er djupt nere i dalarna, ni Dedans invånare. Ty över Esau skall jag låta olycka komma när jag straffar honom. | |
1917 Flyn, vänden om, gömmen eder djupt nere, I Dedans inbyggare. Ty över Esau skall jag låta ofärd komma på hans hemsökelses tid. | 1873 Flyr, vänder eder om, och gömmer eder djupt neder, I borgare i Dedan; ty jag låter en ofärd komma öfver Esau, hans hemsöknings tid. | 1647 Chr 4 Flyer / de hafve vend dem / de hafve slaget deres Boopæl dybt som boe i Dedan / Thi jeg vil lade Esaus ulycke komme ofver hannem / i tjde vil jeg hiemsøge hannem. |
norska 1930 8 Fly, vend eder, skjul eder dypt nede, I Dedans innbyggere! For jeg lar Esaus ulykke komme over ham, den tid da jeg hjemsøker ham. | Bibelen Guds Ord Flykt, vend tilbake, bosett dere i dypene, dere som bor i Dedan! For Jeg skal føre Esaus undergang over ham, på regnskapets tid. | King James version Flee ye, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I will visit him. |