Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 49: 9


2000
Kommer det druvplockare till dig lämnar de ingen efterskörd. Kommer det tjuvar om natten förstör de så mycket de kan.
folkbibeln
Om vinbärgare kommer till dig skall de inte lämna någon efterskörd kvar. Om tjuvar kommer om natten skall de fördärva så mycket de kan.
1917
När vinbärgare komma över dig, skola de icke lämna kvar någon efterskörd. När tjuvar komma om natten, skola de fördärva så mycket dem lyster.
1873
Vinhemtare skola komma öfver dig, de der intet skola lefva dig efter sig, och tjufvar om nattena skola komma öfver dig, de skola stjäla sig nog.
1647 Chr 4
Om Vjnhøstere komme ofver dig / da skulle de icke efterlade de øfverste Qviste / Om Tyfve om Natten / da skulle de fordærfve det som skal være dem nock.
norska 1930
9 Om vinhøstere kommer over dig, så vil de ikke levne nogen efterhøst, om tyver kommer om natten, så vil de ødelegge til de har nok.
Bibelen Guds Ord
Hvis det kommer drueplukkere til deg, lar de ikke en etterhøst være igjen? Hvis det kommer tyver om natten, vil de ikke bare ødelegge til de har fått nok?
King James version
If grapegatherers come to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough.

danska vers