Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 50: 33


2000
Så säger Herren Sebaot: Förtryckt är Israels folk och Judas folk likaså. De som fört bort dem i fångenskap håller dem kvar och vägrar att släppa dem.
folkbibeln
Så säger HERREN Sebaot: Förtryckta är Israels barn och Juda barn med dem. Alla de som har fört dem i fångenskap håller dem fast och vägrar att släppa dem.
1917
Så säger HERREN Sebaot: Förtryckta äro Israels barn, och Juda barn jämte dem. Alla de som hava fart dem i fångenskap hålla dem fast och vilja icke släppa dem.
1873
Detta säger HERREN Zebaoth: Si, Israels barn, samt med Juda barn, måste våld och orätt lida; alle de som dem för fångar bortfört hafva, de hålla dem, och vilja icke gifva dem lös.
1647 Chr 4
Saa sagde den HErre Zebaoth / Jsraels Børn er foriryckte / oc Juda Børn tilljge / oc alle de som førde dem fangne bort / holde dem / de ville icke lade dem løs.
norska 1930
33 Så sier Herren, hærskarenes Gud: Undertrykt er både Israels barn og Judas barn, og alle de som har ført dem i fangenskap, holder dem fast; de nekter å la dem fare.
Bibelen Guds Ord
Så sier hærskarenes Herre: Israels barn er undertrykt, sammen med Judas barn. Alle de som tok dem til fange, har holdt dem fast. De nekter å la dem fare.
King James version
Thus saith the LORD of hosts; The children of Israel and the children of Judah were oppressed together: and all that took them captives held them fast; they refused to let them go.

danska vers      


50:33, 34 PK 532   info