Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 23: 25 |
2000 Han frigav mannen som satt i fängelse för upplopp och mord, den som de ville ha fri, men Jesus utlämnade han, så att de fick göra som de ville. | reformationsbibeln Och han frigav åt dem honom som hade blivit satt i fängelse för upplopp och mord, denne som de hade begärt, men Jesus utlämnade han enligt deras vilja. | folkbibeln Han frigav den som de ville ha fri, mannen som var fängslad för upplopp och mord, men Jesus utlämnade han, så att de fick som de ville. |
1917 Och han lösgav den man de begärde, den som hade blivit kastad i fängelse för upplopp och dråp; men Jesus utlämnade han, för att med honom skulle ske efter deras vilja. | 1873 Och gaf dem lös den i fängelset satt var för upploppets och dråpets skull, den de begärat hade; men Jesum öfverantvardade han deras vilja. | 1647 Chr 4 Men hand lod dem løs / som var kast i Fængsel / for Oprør oc Manddrab / hvilcken de begiærde: men JEsum fick hand hen efter deres villie. |
norska 1930 25 og han gav den fri som var kastet i fengsel for oprør og mord, ham som de bad om; men Jesus overgav han til deres vilje. | Bibelen Guds Ord Han gav dem fri den de bad om, han som på grunn av opprør og mord var satt i fengsel. Men Jesus overgav han til deres vilje. | King James version And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will. |
23:13 - 25 COL 294; DA 731-40; EW 174-5; 2SM 129-30; 5BC 1105-8; TM 139, 267 info |