Förra vers Nästa vers |
Jeremia 51: 14 |
2000 Herren Sebaot har svurit vid sig själv: Jag skall fylla dig med människor, talrika som en gräshoppssvärm. De skall höja ett härskri mot dig. | folkbibeln HERREN Sebaot har svurit vid sig själv: Sannerligen, jag skall fylla dig med människor så talrika som gräshoppor, och de skall höja segerrop mot dig. | |
1917 HERREN Sebaot har svurit vid sig själv: sannerligen, om jag än har uppfyllt dig med människor så talrika som gräshoppor, så skall man dock få upphäva skördeskri över dig. | 1873 HERREN Zebaoth hafver svorit vid sina själ: Jag skall uppfylla dig med menniskor, likasom med gräsmatkar, de skola sjunga dig ena viso. | 1647 Chr 4 Den HErren Zebaoth hafver foorit ved sig self / Hvad gielder det / Jeg vil fylde dig med Mennisker / lige som med Oldenborer / oc de skulle qvæde mod hver andre ofver dig / med et Anskrjg. |
norska 1930 14 Herren, hærskarenes Gud, har svoret ved sig selv: Har jeg enn fylt dig med mennesker som med gresshopper, skal det allikevel opløftes et frydeskrik over dig. | Bibelen Guds Ord Hærskarenes Herre har sverget ved Seg Selv: Sannelig, Jeg skal fylle deg med mennesker, som gresshopper, og de skal løfte et rop mot deg. | King James version The LORD of hosts hath sworn by himself, saying, Surely I will fill thee with men, as with caterpillars; and they shall lift up a shout against thee. |
51:14 PK 531 info |