Förra vers Nästa vers |
Jeremia 51: 26 |
2000 Från dig skall ingen hämta hörnsten eller grundsten, ty du skall läggas öde för all framtid, säger Herren. | folkbibeln så att man inte från dig skall kunna ta vare sig hörnsten eller grundsten, utan du skall bli en ödemark för alltid, säger HERREN. | |
1917 så att man icke av dig skall kunna taga vare sig hörnsten eller grundsten, utan du skall bliva en ödemark för evärdlig tid, säger HERREN. | 1873 Att man af dig hvarken hörnstenar eller grundstenar taga kan; utan ett evigt öde skall du vara, säger HERREN. | 1647 Chr 4 Ad mand skal icke kunde tage en Steen til et Hiørne / eller en Steen til Grundvolle af dig / Men du skalt blifve en øde sted til ævig Tjd / siger HErren. |
norska 1930 26 Og fra dig skal ingen ta sten til hjørne eller sten til grunnvoll; men til evige ørkener skal du bli, sier Herren. | Bibelen Guds Ord De skal ikke ta noen stein fra deg til hjørnestein eller noen stein til grunnvoller. Men du skal bli til ødemark til evig tid, sier Herren. | King James version And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; but thou shalt be desolate for ever, saith the LORD. |