Förra vers Nästa vers |
Jeremia 51: 29 |
2000 Då bävar jorden och skälver, ty Herrens planer mot Babylonien förverkligas: att lägga landet öde så att ingen kan bo där. | folkbibeln Då skälver jorden och bävar, ty HERRENS planer mot Babel fullbordas: att göra Babels land till en ödemark, utan invånare. | |
1917 Då darrar jorden och bävar, ty nu fullbordas vad HERREN tänkte mot Babel: att han ville göra Babels land till en ödemark, där ingen skulle bo. | 1873 Och landet skall bäfva och förskräckas; förty HERRANS tankar vilja fullkomnade varda emot Babel, att han gör Babels land till ett öde, der ingen uti bo skall. | 1647 Chr 4 Oc Landet skal befve oc lide smerte / thi HErrens tancker ere hver fuldkommen imod Babylon / ad hand skal giøre det Land Babylon til Ørcken / ad ingen skal boo (der.) |
norska 1930 29 Da skjelver jorden og bever; for Herrens tanker mot Babel blir fullbyrdet: å gjøre Babels land til en ørken, så ingen bor der. | Bibelen Guds Ord Da skal landet skjelve og vri seg i smerte. For Herrens planer skal settes i verk mot Babylon, så landet Babylon blir lagt øde så ingen kan bo der. | King James version And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant. |