Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 51: 37


2000
Och Babylon skall bli en stenhög, ett tillhåll för schakaler, en kuslig ödemark, där ingen kan bo.
folkbibeln
och Babel skall bli en stenhög, ett tillhåll för schakaler, till häpnad och förakt. Ingen skall bo där.
1917
och Babel skall bliva en stenhop, en boning för schakaler, ett föremål för häpnad och begabberi, så att ingen kan bo där.
1873
Och Babel skall varda till en stenhop, och till en drakaboning, till ett vidunder, och till ett hvisslande, att der ingen uti bo skall.
1647 Chr 4
Oc Babylon skal blifve til Steenhobe / Dragers Bolig / Forundrelse oc hvidzel / ingen skal boo (der.)
norska 1930
37 Og Babel skal bli til grusdynger, en bolig for sjakaler, til en forferdelse og til spott, så ingen bor der.
Bibelen Guds Ord
Babylon skal bli til en ruinhaug, en hule for sjakaler, til skrekk og spott, og ingen skal bor der.
King James version
And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.

danska vers