Förra vers Nästa vers |
Jeremia 51: 41 |
2000 Ack, Sheshak har fallit, hela världens stolthet har intagits. Ack, Babylons öde väcker fasa bland folken. | folkbibeln Hur har inte Sesak blivit intaget, det som var hela jordens berömmelse har erövrats! Hur har inte Babel kommit hednafolken att häpna! | |
1917 Huru har icke Sesak blivit intaget och hon som var hela jordens berömmelse erövrad! Huru har icke Babel blivit ett föremål för häpnad bland folken! | 1873 Huru är Sesach så vunnen, och den beprisade i allo verldene så intagen? Huru är Babel så till ett under vorden ibland Hedningarna? | 1647 Chr 4 Hvorledis er Sefach indtagen / oc all Jorden Prjs greben? Hvorledis er Babylon blefven til en skreckelig Forundrelse iblant Hedningene? |
norska 1930 41 Se, Sesak er blitt hærtatt, all jordens pris er blitt inntatt! Hvor Babel er blitt til en forferdelse blandt folkene! | Bibelen Guds Ord Å, hvor Sjesjak er inntatt! Å, hvor det er besatt, det som er lovprist over hele jorden! Å, hvor Babylon er blitt til et skremsel blant folkeslagene! | King James version How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how is Babylon become an astonishment among the nations! |
51:41 PK 515, 522, 531-2 info |