Förra vers Nästa vers |
Jeremia 51: 51 |
2000 Vi blev vanärade och hånade, våra ansikten rodnade av skam, när främlingar trängde in i Herrens heliga tempel. | folkbibeln Vi står här med skam, vi blir hånade. Blygsel täcker vårt ansikte, ty främlingar har trängt in i de heliga platserna i HERRENS hus. | |
1917 Vi stå här med skam, ja vi måste höra smädelse; blygsel höljer vårt ansikte, ty främlingar hava kastat sig över vad heligt som fanns i HERRENS hus. | 1873 Vi vorom till skam komne, då vi den försmädelse höra måste, och skammen betäckte vår ansigte, då de främmande kommo öfver HERRANS hus helgedom. | 1647 Chr 4 Vi vare beskæmmede / Thi vi motte høre Forsmædelse / Skændzel skiulte vore Ansicter / thi der komme Fremmede ofver HErrens huusis Helligdomme. |
norska 1930 51 Vi var blitt til skamme; for vi måtte høre hånsord; skam dekket vårt åsyn, for fremmede var kommet over helligdommene i Herrens hus. | Bibelen Guds Ord Vi ble til skamme fordi vi måtte høre på hån. Skamrødme har dekket over vårt ansikt, for fremmede hadde kommet inn i helligdommene i Herrens hus. | King James version We are confounded, because we have heard reproach: shame hath covered our faces: for strangers are come into the sanctuaries of the LORD'S house. |