Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 51: 63


2000
När du har läst upp bokrullen skall du binda en sten vid den och kasta den i Eufrat.
folkbibeln
Och när du har läst upp hela boken, skall du binda en sten vid den och kasta den mitt i floden Eufrat
1917
Och när du har läst upp boken till slut, så bind en sten vid den och kasta den ut i Frat,
1873
Och när du hafver utläsit bokena, så bind en sten dervid, och kasta henne uti Phrath;
1647 Chr 4
Oc naar du hafver læst denne Bog ud / saa bind en Steen om den / oc kast den udi pharath :
norska 1930
63 Og når du er ferdig med å lese op denne bok, da skal du binde en sten til den og kaste den ut i Eufrat,
Bibelen Guds Ord
Det skal skje: Når du har avsluttet å lese opp fra denne boken, da skal du binde fast en stein på den og kaste den ut i Eufrat.
King James version
And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of Euphrates:

danska vers