Förra vers Nästa vers |
Jeremia 52: 2 |
2000 Han gjorde det som var ont i Herrens ögon, alldeles som Jojakim gjort. | folkbibeln Han gjorde det som var ont i HERRENS ögon, så som Jojakim hade gjort. | |
1917 Han gjorde vad ont var i HERRENS ögon, alldeles såsom Jojakim hade gjort. | 1873 Och gjorde det HERRANOM illa behagade, likasom Jojakim gjort hade. | 1647 Chr 4 Oc hand giorde det Onde for HErrens Øyne / efter alt det som Jojachim giorde. |
norska 1930 2 Han gjorde hvad ondt var i Herrens øine, aldeles som Jojakim hadde gjort. | Bibelen Guds Ord Han gjorde det som var ondt i Herrens øyne, slik som alt Jojakim hadde gjort. | King James version And he did that which was evil in the eyes of the LORD, according to all that Jehoiakim had done. |