Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 52: 24


2000
Gardesbefälhavaren grep översteprästen Seraja, prästen närmast under honom, Sefanja, och de tre tröskelväktarna.
folkbibeln
Översten för drabanterna tog översteprästen Seraja och Sefanja, prästen närmast under honom, likaså de tre som höll vakt vid dörren.
1917
Och översten för drabanterna tog översteprästen Seraja jämte Sefanja prästen näst under honom, så ock de tre som höllo vakt vid tröskeln,
1873
Och höfvitsmannen tog den Presten SeraJa, utaf första ordningen, och den Presten Zephanja, utaf den andra ordningen, och tre dörravaktare;
1647 Chr 4
Oc hand toog en Kammersvend af Staden / som der var sæt ofver Krjgsfolcket / oc sin and af dem / som faae Kongens Ansict / som fandtes i Staden / oc en Skrifver / Stridshærens Fyrste / som øfvede Folcket i Landet / oc tresindstive Mænd af Landsfolcket / som fandtes i Staden.
norska 1930
24 Høvdingen over livvakten tok ypperstepresten Seraja og Sefanja, den næstøverste prest, og de tre voktere ved dørtreskelen,
Bibelen Guds Ord
Kommandanten for livvakten tok med seg ypperstepresten Seraja, den nest øverste presten Sefanja og tre dørvoktere.
King James version
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:

danska vers