Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 23: 39


2000
Den ene av förbrytarna som hängde där smädade honom och sade: ”Är inte du Messias? Hjälp då dig själv och oss.”
reformationsbibeln
Men en av förbrytarna som hängde där skymfade honom och sa: Om du är Kristus, så hjälp dig själv och oss.
folkbibeln
En av brottslingarna som var upphängda där skymfade honom och sade: "Är inte du Messias? Hjälp då dig själv och oss!”
1917
Och en av de ogärningsmän som voro där upphängda smädade honom och sade: ”Du är ju Messias; hjälp då dig själv och oss.”
1873
Men en af de ogerningsmän, som upphängde voro, hädde honom, och sade: Äst du Christus, så hjelp dig sjelf och oss.
1647 Chr 4
Men een af Misdederne / som vare hengde / bespottede hannem / oc sagde / Est du den Christus / da frels dig self / oc os.
norska 1930
39 En av ugjerningsmennene som hang der, spottet ham og sa: Er ikke du Messias? Frels dig selv og oss!
Bibelen Guds Ord
En av forbryterne som hang der, spottet Jesus og sa: "Hvis Du er Kristus, så frels Deg Selv og oss."
King James version
And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us.

danska vers      


23:33 - 46 TMK 69.2
23:39 - 43 COL 264; DA 746-51, 775; 5BC 1124-5; SD 250; SR 222-3; TDG 236   info