Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Klagovisorna 3: 56


2000
Du hör mitt rop – slut inte dina öron för min bön om lindring och hjälp.
folkbibeln
Du har hört min röst, tillslut inte ditt öra när jag ber om lindring och hjälp.
1917
Du hör min röst; tillslut icke ditt öra, bered mig lindring, då jag nu ropar.
1873
Och du hörde mina röst: Bortgöm icke din öron för mitt suckande och ropande.
1647 Chr 4
Du hørde mjn Røst / skiul icke dit Øre for mjn Suck / for mit Raab.
norska 1930
56 Du hørte min røst; lukk ikke ditt øre for mitt rop, men la mig få lindring!
Bibelen Guds Ord
Du hørte min røst: "Lukk ikke Ditt øre for mitt sukk, for mitt rop om hjelp."
King James version
Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry.

danska vers