Förra vers Nästa vers |
Klagovisorna 3: 56 |
2000 Du hör mitt rop – slut inte dina öron för min bön om lindring och hjälp. | folkbibeln Du har hört min röst, tillslut inte ditt öra när jag ber om lindring och hjälp. | |
1917 Du hör min röst; tillslut icke ditt öra, bered mig lindring, då jag nu ropar. | 1873 Och du hörde mina röst: Bortgöm icke din öron för mitt suckande och ropande. | 1647 Chr 4 Du hørde mjn Røst / skiul icke dit Øre for mjn Suck / for mit Raab. |
norska 1930 56 Du hørte min røst; lukk ikke ditt øre for mitt rop, men la mig få lindring! | Bibelen Guds Ord Du hørte min røst: "Lukk ikke Ditt øre for mitt sukk, for mitt rop om hjelp." | King James version Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry. |