Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 23: 47


2000
Officeren, som såg det som hände, prisade Gud och sade: ”Han var verkligen en rättfärdig man.”
reformationsbibeln
När officeren såg vad som skedde, prisade han Gud och sa: Denne man var sannerligen rättfärdig.
folkbibeln
Officeren som såg det som hände, prisade Gud och sade: "Den mannen var verkligen rättfärdig.”
1917
Men när hövitsmannen såg vad som skedde, prisade han Gud och sade: ”Så var då denne verkligen en rättfärdig man!”
1873
Då höfvitsmannen såg hvad der skedde, prisade han Gud, och sade: Sannerliga var denne en rättfärdig man.
1647 Chr 4
Men der Høfvizmanden saa det som skeede / prjsede hand Gud / oc sagde / I standhed / dette Menniske var retfærdigt.
norska 1930
47 Men da høvedsmannen så det som skjedde, gav han Gud æren og sa: Sannelig, denne mann var rettferdig!
Bibelen Guds Ord
Men da offiseren så det som hadde hendt, æret han Gud og sa: "Sannelig, Dette Mennesket var rettferdig!"
King James version
Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.

danska vers      



23:46 - 48 DA 770; 5BC 1108, 1110; 2T 21123:46 - 48 DA 770; 5BC 1108, 1110; 2T 211   info