Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 1: 16


2000
Hjulen gnistrade som krysolit. Alla fyra såg likadana ut och tycktes vara gjorda så, att ett hjul satt inuti ett annat.
folkbibeln
Det såg ut som om hjulen var gjorda av något som liknade krysolit, och alla fyra var likadana. Ett hjul tycktes vara inuti ett annat hjul,
1917
Och det såg ut som om hjulen voro gjorda av något som liknade krysolit, och alla fyra voro likadana; och det såg vidare ut som om de voro så gjorda, att ett hjul var insatt i ett annat.
1873
Och de hjulen voro lika som en turkos, och voro alla fyra, det ena som det andra; och de voro anseende lika som ett hjul vore i de andro.
1647 Chr 4
Hiulenes Skickelse deres Arbeyd var som en Turkoos blickende / oc deres skickelse oc deres Arbyd var / som der hafde værit Hiul.
norska 1930
16 Hjulene så ut som om de var gjort av noget som lignet krysolitt, og alle fire var lik hverandre, og det så ut som om de var gjort således at det ene hjul var inne i det andre.
Bibelen Guds Ord
Hjulene så ut som de var laget av funklende beryll, og alle fire så like ut. Det så ut som de var gjort slik at det ene hjulet virket midt inne i et annet.
King James version
The appearance of the wheels and their work was like unto the colour of a beryl: and they four had one likeness: and their appearance and their work was as it were a wheel in the middle of a wheel.

danska vers      


1 Ed 177-8; Ev 93; 4BC 1160; 5T 751-4; TM 213
1:4 - 28 ML 39; 9T 259-60
1:15 - 21 Ev 93
1:15 - 28 4BC 1161
1:16 DA 823; MM 201; PK 535; PM 332.2   info