Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 1: 22


2000
Ovanför varelsernas huvuden fanns något som liknade ett valv. Det hade en fruktansvärd glans som av is och välvde sig över deras huvuden.
folkbibeln
Över väsendenas huvuden syntes något som liknade ett himlavalv, likt underbar kristall, utspänt över deras huvuden.
1917
Och över väsendenas huvuden syntes något som liknade ett himlafäste, till utseendet såsom underbar kristall, utspänt ovanpå deras huvuden.
1873
Men ofvanpå djuren var lika som himmelen, såsom en christall, förskräckelig, rätt öfver dem utsträckt;
1647 Chr 4
Oc der var noget ofver Hofvederne paa Diurene / lige som en udstrackt Befæstning / som en blickende Cristal / forfærlig / udbridt ofven ofver deres Hofveder.
norska 1930
22 Og over livsvesenenes hoder var det noget som lignet en hvelving, som blendende krystall å se til, utspent ovenover deres hoder.
Bibelen Guds Ord
Hvelvingen over hodene på livsvesenene så ut som fryktinngytende krystall, strakt ut over hodene deres.
King James version
And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.

danska vers      


1 Ed 177-8; Ev 93; 4BC 1160; 5T 751-4; TM 213
1:4 - 28 ML 39; 9T 259-60
1:15 - 21 Ev 93
1:15 - 28 4BC 1161   info