Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 3: 5 |
2000 Det är inte till ett folk med svårt eller obegripligt språk du sänds utan till israeliterna, | folkbibeln Ty du blir inte sänd till ett folk med främmande språk och obegripligt tal, utan till Israels hus, | |
1917 Ty du bliver ju icke sänd till ett folk med obegripligt språk och trög tunga, utan till Israels hus, | 1873 Ty jag sänder dig ju icke till ett folk, som ett främmande mål och okunniga tungo hafver, utan till Israels hus; | 1647 Chr 4 Thi du est icke sendt til et Folck / som hafver en fremmed Tale oc ubekient Tungemaal / (Men) til Jsraels huus / |
norska 1930 5 For ikke til et folk med vanskelig sprog og tungt mæle sendes du, men til Israels hus; | Bibelen Guds Ord For du er ikke sendt til et folk med et uforståelig språk og et vanskelig tungemål, men til Israels hus. | King James version For thou art not sent to a people of a strange speech and of an hard language, but to the house of Israel; |
3 TM 214 info |