Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 3: 12


2000
En andekraft lyfte mig, och jag hörde bakom mig ett väldigt dån då Herrens härlighet höjde sig från sin plats.
folkbibeln
Anden lyfte mig upp, och jag hörde bakom mig ljudet av ett väldigt dån: "Lovad vare HERRENS härlighet i hans boning!”
1917
Och en andekraft lyfte upp mig, och jag hörde bakom mig ljudet av ett väldigt dån: ”Lovad vare HERRENS härlighet, där varest den är!”,
1873
Och ett väder lyfte mig upp, och jag hörde bak mig en dön, lika som af en stor jordbäfning: Välsignad vare HERRANS härlighet i sitt rum!
1647 Chr 4
Da løfte en Aand mig op / oc jeg hørde bag mig et stoort bulders Liud / (Lofvit være HErrens herlighed af sin sted/)
norska 1930
12 Da løftet et vær mig op, og jeg hørte bak mig lyden av et stort bulder: Lovet være Herrens herlighet fra det sted hvor han er,
Bibelen Guds Ord
Ånden løftet meg opp, og bak meg hørte jeg en røst som av en kraftig larm: "Lovet være Herrens herlighet fra Hans sted!"
King James version
Then the spirit took me up, and I heard behind me a voice of a great rushing, saying, Blessed be the glory of the LORD from his place.

danska vers      


3 TM 214   info