Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 3: 24 |
2000 Men jag fylldes av en andekraft som reste mig upp. Han sade till mig: ”Gå nu hem och stäng in dig. | folkbibeln Anden kom då in i mig och reste mig upp på mina fötter. HERREN talade med mig och sade: "Gå och stäng in dig i ditt hus. | |
1917 Men en andekraft kom i mig och reste upp mig på mina fötter. Och han talade med mig och sade till mig: ”Gå och stäng dig inne i ditt hus. | 1873 Och jag vardt vederqvickt, och stod upp på mina fötter; och han talade med mig, och sade till mig: Gack, och innelyck dig uti dino huse. | 1647 Chr 4 Oc der kom en Aand i mig / oc skillede mig paa mine Fødder / oc hand talede med mig / oc sagde til mig / Gack bort / indluck dig inden idit Huus. |
norska 1930 24 Men ånden kom i mig og fikk mig til å stå på mine føtter; og han talte med mig og sa til mig: Gå og steng dig inne i ditt hus! | Bibelen Guds Ord Ånden kom inn i meg og reiste meg opp på føttene. Han talte til meg og sa til meg: "Gå, steng deg inne i huset ditt! | King James version Then the spirit entered into me, and set me upon my feet, and spake with me, and said unto me, Go, shut thyself within thine house. |
3 TM 214 info |