Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 24: 1 |
2000 Men dagen efter sabbaten gick de i gryningen till graven med kryddorna som de hade gjort i ordning. | reformationsbibeln Men på första dagen i veckan kom de tidigt i gryningen till graven tillsammans med några andra. De hade med sig de välluktande kryddor som de hade gjort i ordning. | folkbibeln På den första dagen i veckan gick de tidigt på morgonen till graven med de välluktande kryddor som de hade gjort i ordning. |
1917 Men på första veckodagen kommo de, tidigt i själva dagbräckningen, till graven med de välluktande kryddor som de hade tillrett. | 1873 På den ena Sabbathen, ganska bittida om morgonen, kommo de till grafvena, bärande de välluktande krydder, som de tillredt hade; och några med dem. | 1647 Chr 4 XXIV.Capitel. MEn paa den første dag i Ugen meget aarle / komme de til Grafven / oc baare dyrebare Urter / som de hafve beridt: Oc nogle med dem. |
norska 1930 24 Men på den første dag i uken, tidlig i dagningen, kom de til graven, og hadde med sig de velluktende urter som de hadde tilberedt. | Bibelen Guds Ord Men på den første dagen i uken, meget tidlig om morgenen, kom kvinnene til graven sammen med noen andre. De hadde med seg de krydderne de hadde gjort i stand. | King James version Now upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them. |
24 Mar 249.3 24:1 - 12 DA 788-94; EW 186; 1SM 97; 5BC 1113-4 info |