Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 4: 11 |
2000 Det vatten du skall dricka måste mätas upp: en sjättedels hin är vad du får dricka under ett dygn. | folkbibeln Och du skall dricka vatten som mätts upp, en sjättedels hin. Du skall dricka det på bestämda tider. | |
1917 Du skall ock dricka vatten efter mått, nämligen en sjättedels hin; så mycket skall du hava att dricka från en viss timme ena dagen till samma timme nästa dag. | 1873 Vattnet skall du ock dricka efter mått, nämliga sjettedelen af ett hin; och det skall du dricka, ifrå den ena tiden till den andra. | 1647 Chr 4 Du skalt oc dricke Vand efter Maade / (som er) den siette Part af en Hin / det skalt du dricke / fra Tjd til anden. |
norska 1930 11 Det vann du drikker, skal også være efter mål, sjettedelen av en hin; fra tid til tid skal du drikke det. | Bibelen Guds Ord Du skal også drikke vann etter mål, en sjettedel av en hin. Med jevne mellomrom skal du drikke det. | King James version Thou shalt drink also water by measure, the sixth part of an hin: from time to time shalt thou drink. |