Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 24: 4


2000
De visste inte vad de skulle tro, men då stod där två män i skinande kläder framför dem.
reformationsbibeln
Och det hände, att då de inte visste vad de skulle tro angående detta, se, då stod två män i skinande kläder framför dem.
folkbibeln
När de inte visste vad de skulle tro, se, då stod två män i skinande kläder framför dem.
1917
När de nu icke visste vad de skulle tänka härom, se, då stodo två man framför dem i skinande kläder.
1873
Och det begaf sig att, då de derom bekymrade voro, si, så stodo när dem två män i skinande kläder.
1647 Chr 4
Oc det skeede / der de tvivlede der om / See / da stoode to Mænd hoos dem i skinnende Klæder.
norska 1930
4 Og det skjedde mens de stod rådville ved dette, se, da stod to menn hos dem i skinnende klædebon;
Bibelen Guds Ord
Mens de var i stor villrede over dette, se, da stod to menn hos dem i skinnende klær.
King James version
And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments:

danska vers      


24 Mar 249.3
24:1 - 12 DA 788-94; EW 186; 1SM 97; 5BC 1113-4
24:4 DA 832   info