Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 5: 14


2000
Jag skall lägga dig i ruiner och göra dig till åtlöje bland folken runt omkring. Alla som går förbi skall se det.
folkbibeln
Jag skall låta dig bli en ödemark och en skam bland folken runt omkring dig, inför alla som går förbi.
1917
Och jag skall låta dig bliva en ödemark och en smälek bland folken runt omkring dig, inför var mans ögon, som går där fram.
1873
Jag skall sätta dig till ett öde, och till en försmädelse för alla Hedningar, som omkring dig äro; för allas deras ögon, som der framom gå.
1647 Chr 4
Oc jeg vil sætte dig til en øde Sted / oc til forsmædelse iblant Hedningene / som ere omkring dig / for hvers Øyne / som gaar der fræm.
norska 1930
14 Og jeg vil gjøre dig til en ørken og til en spott blandt folkene som bor rundt omkring dig, for øinene på hver den som går forbi.
Bibelen Guds Ord
Jeg skal gjøre deg til en ødemark og til hån blant folkeslagene som bor rundt deg, for øynene på hver den som går forbi.
King James version
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.

danska vers