Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 7: 11


2000
våldet växer till laglös ondska. Inget skall bli kvar av dem, inget av deras larm, inget av deras prål, inget skall bli kvar av deras överdåd.
folkbibeln
Våldet har växt till ett ondskans ris. Det blir inget kvar av dem, ingen från deras hop, inget av deras rikedom, deras härlighet försvinner.
1917
våldet reser sig till ett ris för ogudaktigheten. Då bliver intet kvar av dem, intet av hela deras hop, intet av deras gods, och till intet bliver deras härlighet.
1873
Tyrannen hafver upprest sig till ett ris öfver de ogudaktiga; så att intet af dem, eller af deras folk, eller af deras hop skall någon tröst få.
1647 Chr 4
Tyrann j hafver giort sig rede til et Rjs ofver ugudelighed / ad der er ingen af dem eller af deres meget Folck / eller af deres Bulder / oc der er ingen Begrædelse iblant dennem.
norska 1930
11 voldsomheten reiser sig til et ris over ugudeligheten. Intet av dem, intet av deres larmende hop, intet av deres buldrende mengde, intet herlig blir tilbake iblandt dem.
Bibelen Guds Ord
Volden reiser seg til et ris for de ugudelige. Ingen av dem skal bli tilbake, ingen fra den larmende hopen av dem, ingenting av all deres rikdom. Ingen skal klage over dem.
King James version
Violence is risen up into a rod of wickedness: none of them shall remain, nor of their multitude, nor of any of theirs: neither shall there be wailing for them.

danska vers