Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 7: 16


2000
Några av dem skall komma undan och fly till bergen likt dalens duvor, men de skall alla dö, var och en för sina synders skull.
folkbibeln
Men de som undkommer skall fly till bergen och vara som bergklyftornas duvor, som alla jämrar sig, var och en för sin missgärnings skull.
1917
Och om några av dem bliva räddade, så skola de söka sin tillflykt i bergen och vara lika klyftornas duvor, som allasammans klaga. Så skall det gå var och en genom hans missgärning.
1873
Och de som undfly af dem, de måste vara på bergomen, och lika som dufvor i dalomen, hvilke alle tillsammans qvida, hvar och en för sina missgernings skull.
1647 Chr 4
Oc de som undkomme af dem / skulle undkomme / oc være paa Biergene / som Duer i Dalene / de som alle kurle / hver sin Misgiernings skyld.
norska 1930
16 Og om nogen av dem undkommer, skal de alle være på fjellene som kurrende duer i dalene, hver for sin misgjernings skyld.
Bibelen Guds Ord
Om noen overlever, skal de slippe unna og være i fjellene, som duer i dalene. De skal alle sørge, hver over sin misgjerning.
King James version
But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.

danska vers