Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 24: 15 |
2000 Medan de gick där och samtalade och diskuterade kom Jesus själv och slog följe med dem. | reformationsbibeln Och medan de var upptagna av sitt samtal och sina frågor, hände det att Jesus själv närmade sig och gick tillsammans med dem. | folkbibeln När de nu talades vid och överlade, närmade sig Jesus själv och slog följe med dem. |
1917 Medan de nu samtalade och överlade med varandra, nalkades Jesus själv och gick med dem. | 1873 Och hände sig, då de talades vid, och befrågade hvarannan, nalkades ock Jesus, och gick med dem. | 1647 Chr 4 Oc det begaf sig ,d er de saa talede oc bespurde sig til hobe / kom oc JEsus self nær til / oc vandrede med dem. |
norska 1930 15 Og det skjedde mens de talte sammen og spurte hverandre, da kom Jesus selv nær til dem og vandret sammen med dem; | Bibelen Guds Ord Mens de slik talte sammen og drøftet dette, skjedde det at Jesus Selv kom nær og begynte å gå sammen med dem. | King James version And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them. |
24 Mar 249.3 24:13 - 32 CT 341-2; DA 795-800; FE 189-90; GC 349-50; ML 207; 1SM 20-1; 5BC 1125; 4aSG 119; TMK 202.4 24:15 - 32 RC 239.1 info |