Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 11: 24 |
2000 En andekraft lyfte mig, och i en syn ingiven av Guds ande förde den mig till Kaldeen, till de bortförda. Sedan försvann synen, | folkbibeln Men Anden lyfte mig upp och i en syn från Guds Ande förde han mig till de bortförda i Kaldeen. Sedan försvann den syn jag hade fått se. | |
1917 Men mig hade en andekraft lyft upp och fört bort till de fångna i Kaldeen, så hade skett i synen, genom Guds Ande. Sedan försvann för mig den syn jag hade fått se. | 1873 Och ett väder upptog mig, och förde mig, i ene syn och i Guds Anda, in uti Chaldee land, till fångarna; och den synen, som jag sett hade, försvann för mig. | 1647 Chr 4 Oc HErrens Herlighed opløfte sig midt af Staden / oc stood paa Bierget / som opløfte mig / oc førde mig til Chaldæam / til de henførde i Siunen / i Guds Aand / oc den Siun som jeg saa foor op fra mig. |
norska 1930 24 Og et vær løftet mig op og førte mig i synet ved Guds Ånd til Kaldea, til de bortførte; og synet som jeg hadde sett, steg op fra mig. | Bibelen Guds Ord Så løftet Ånden meg opp og førte meg i et syn ved Guds Ånd til Kaldea, til dem som var i fangenskap. Synet som jeg hadde sett, steg opp fra meg. | King James version Afterwards the spirit took me up, and brought me in a vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me. |