Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 12: 5 |
2000 I deras åsyn skall du göra ett hål i muren och bära ut din packning genom det. | folkbibeln Inför deras ögon skall du göra en öppning i väggen och föra ut bohaget genom den. | |
1917 Gör dig i deras åsyn en öppning i väggen, och för bohaget ut genom den. | 1873 Och du skall bryta dig genom väggena för deras ögon, och gack der ut igenom. | 1647 Chr 4 Du skalt bryde igiennem Væggen for deres Øjne / oc drage det der igiennem. |
norska 1930 5 Bryt dig et hull i veggen midt for deres øine og bær dine ting ut gjennem den! | Bibelen Guds Ord Grav deg gjennom muren foran øynene på dem, og ta med deg sakene dine ut gjennom den. | King James version Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby. |