Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 12: 14 |
2000 Hela hans följe, hans medhjälpare och hans trupper, skall jag sprida för alla vindar, och jag skall förfölja dem med draget svärd. | folkbibeln Alla som är omkring honom för att hjälpa honom och alla hans trupper skall jag skingra för vinden, och jag skall låta svärdet dra ut efter dem. | |
1917 Och alla som äro omkring honom, till hans hjälp, och alla hans härskaror skall jag förströ åt alla väderstreck, och mitt svärd skall jag draga ut efter dem. | 1873 Och alle de som omkring honom äro, hans hjelpare och hans anhang, skall jag förströ i all väder, och draga ut svärdet efter dem. | 1647 Chr 4 Oc alle som ere omkring hannem / hans Hielpere / oc alle hans Hærskare vil Jeg bortspree for alle Væjr / oc uddrage Sverdet efter dem. |
norska 1930 14 Alle som er omkring ham, hans hjelpere, og alle hans krigsskarer vil jeg sprede for alle vinder, og jeg vil forfølge dem med draget sverd. | Bibelen Guds Ord Alle dem som er rundt ham for å hjelpe ham, og alle stridstroppene hans skal Jeg spre for alle vinder. Jeg skal trekke sverdet og komme etter dem. | King James version And I will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them. |