Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 13: 11


2000
Säg därför till dem som stryker på kalken: Väggen skall falla! Slagregn skall komma, hagel vräka ner, stormvinden bryta lös.
folkbibeln
därför skall du säga till dessa vitkalkare att muren skall falla. Ett slagregn skall komma, och ni hagelstenar, ni skall falla, ja, en stormvind skall bryta lös!
1917
därför må du säga till dessa vitmenare att den måste falla. Ett slagregn skall komma — ja, I skolen fara ned, I hagelstenar, och du skall bryta ned den, du stormvind!
1873
Säg till de bestrykare, som med lösom kalk bestryka, att det varder affallandes; ty ett slagregn varder kommandes, och stort hagel fallandes, och en väderhvirfvel skall storma deruppå.
1647 Chr 4
Sjg til dem som tilstryge med løs Kalck: Den skal oc falde der kommer en skyldende Regn / oc j / j Hagelsteene / skulle nedfalde / oc en Hvervelvind skal adskille (dem.)
norska 1930
11 Si til kalkstrykerne at den vil falle; det kommer et skyllregn, og I haglstener skal falle, og en stormvind skal bryte inn.
Bibelen Guds Ord
Si til dem som stryker over den med kalk, at den kommer til å falle. Det skal komme et voldsomt regnskyll, og hagl skal falle som stein. En vind skal blåse som storm og rive den ned.
King James version
Say unto them which daub it with untempered mortar, that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and ye, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend it.

danska vers      


13:10 - 15 2SG 298   info