Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 13: 13


2000
Därför säger Herren Gud: I min vrede skall jag släppa stormvinden lös, mitt raseri skall få slagregn att falla och min vrede förgörande hagel.
folkbibeln
Därför säger Herren, HERREN så: Jag skall i min vrede låta en stormvind bryta lös, och i min förbittring låta ett slagregn komma, och i min vrede hagelstenar, så att muren förstörs.
1917
Därför säger Herren, HERREN så; Jag skall i min förtörnelse låta en stormvind bryta lös, ett slagregn skall komma genom min vrede, och hagelstenar genom min förtörnelse, så att det bliver en ände därpå.
1873
Detta säger Herren HERREN: Jag skall låta storma en väderhvirfvel i mine grymhet, och ett slagregn i mine vrede, och stora hagelstenar i barm, de skola allt omkullslå.
1647 Chr 4
Derfor saa sagde den HErre HErre / Jeg vil lade en Hvervelvind adskille (den) i mjn Grumhed / oc der skal blifve en skyldende Regn i mjn Vrede / oc Hagelsteene i mjn Grumhed / ad fuldende (det.)
norska 1930
13 Derfor sier Herren, Israels Gud, så: Ja, jeg vil i min harme la en stormvind bryte inn, og i min vrede la det komme et skyllregn og i min harme haglstener, så alt blir ødelagt.
Bibelen Guds Ord
Derfor sier Herren Gud: Jeg skal la en vind bryte fram som storm i Min harme. Det skal komme et voldsomt regnskyll i Min vrede, og hagl som stein skal gjøre ende på den i harme.
King James version
Therefore thus saith the Lord GOD; I will even rend it with a stormy wind in my fury; and there shall be an overflowing shower in mine anger, and great hailstones in my fury to consume it.

danska vers      


13:10 - 15 2SG 298   info