Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 14: 19 |
2000 Eller om jag sände pest mot landet och tömde min dödande vrede över det och utrotade människor och boskap, | folkbibeln Eller om jag sände pest i det landet och utgöt min vrede i blod över det för att utrota både människor och djur ur det, | |
1917 Eller om jag sände pest i det landet och utgöte min vrede däröver i blod, för att utrota därur både människor och djur, | 1873 Eller om jag sände pestilentie uti landet, och utgöte mina grymhet deröfver, och det blod kostade, så att jag förgjorde både folk och fä; | 1647 Chr 4 Eller om jeg sendte Pestilenz i det samme Land / oc udøste mjn Grumhed ofver det / med Blood / ad udrydde der af Mennisker oc Fæ / |
norska 1930 19 Eller om jeg sendte pest i det land og utøste min harme over det med blod for å utrydde både mennesker og fe av det, | Bibelen Guds Ord Om Jeg sendte en pest inn i dette landet og utøste Min harme over det så blodet fløt, og utryddet både mennesker og dyr fra det, | King James version Or if I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast: |
14:14 - 20 TMK 309.2 info |