Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 15: 6


2000
Därför säger Herren Gud: Så som jag av alla träd har lagt vinstocken på elden, så skall jag också göra med Jerusalems invånare.
folkbibeln
Därför säger Herren, HERREN: Som jag gör med en vinstock bland skogens träd, när jag ger den till bränsle åt elden, så skall jag göra med Jerusalems invånare.
1917
Därför säger Herren, HERREN så: Såsom det händer med vinstockens trä bland annat trä från skogen, att Jag lämnar det till mat åt elden, så skall jag ock göra med Jerusalems invånare.
1873
Derföre säger Herren HERREN: Lika som jag gifver de torra vinqvistar eldenom, till att förtära för annat trä, så skall jag ock göra med Jerusalems inbyggare;
1647 Chr 4
Derfor saa sagde den HErre HErre / Lige som Træet paa Vjnstocken er iblant andre Træer i Skoven / som Jeg hafver gifvit Jlden ad fortære : Saa hafver Jeg oc gifvit (Jlden ad fortære) de som boe i Jerusalem.
norska 1930
6 Derfor sier Herren, Israels Gud, så: Som det går med veden av vintreet blandt skogens trær, den som jeg gir ilden til føde, således gjør jeg med Jerusalems innbyggere.
Bibelen Guds Ord
Derfor sier Herren Gud: På samme måten som det går med veden av vintreet blant trærne i skogen, den Jeg gir til ilden som brensel, slik skal Jeg overgi dem som bor i Jerusalem.
King James version
Therefore thus saith the Lord GOD; As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.

danska vers