Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 16: 22 |
2000 Du bedrev dessa vidrigheter och horerier utan att någonsin tänka på din ungdom, att du låg naken och sprattlade i ditt blod. | folkbibeln Och medan du höll på med sådana vidriga ting och bedrev hor, tänkte du inte på din ungdoms dagar, då du låg naken och blottad och sprattlade i ditt blod. | |
1917 Och vid alla dina styggelser och din otukt tänkte du icke på din ungdoms dagar, då du var naken och blottad och låg där sprattlande i ditt blod. | 1873 Likväl hafver du, i all din styggelse och horeri, icke ens tänkt uppå dins ungdoms tid, huru blott och nakot du vast, och lågst i ditt blod. | 1647 Chr 4 Oc ved alle dine Vederstyggeligheder / oc djn horerj / hafver du icke kommetihu / dine ungdoms Dage / der du varst nøgen oc blot / du varst nedtraaden i dit Blood. |
norska 1930 22 Og ved alle dine vederstyggeligheter og ditt hor kom du ikke din ungdoms dager i hu, da du var naken og bar og lå og sprelte i ditt blod. | Bibelen Guds Ord I all din styggedom og i alt ditt horeliv husket du ikke på din ungdoms dager, da du var naken og bar og du sprellet i ditt blod. | King James version And in all thine abominations and thy whoredoms thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked and bare, and wast polluted in thy blood. |