Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 24: 31 |
2000 Då öppnades deras ögon och de kände igen honom, men han försvann ur deras åsyn. | reformationsbibeln Då öppnades deras ögon så att de kände igen honom, och han försvann ur deras åsyn. | folkbibeln Då öppnades deras ögon, och de kände igen honom, men han försvann ur deras åsyn. |
1917 Därvid öppnades deras ögon, så att de kände igen honom. Men då försvann han ur deras åsyn. | 1873 Och deras ögon öppnades, att de kände honom; och så försvann han utu deras åsyn. | 1647 Chr 4 Da blefve deres Øyen obnede / oc de kiende hannem: Oc hand blef usiunlig for dem. |
norska 1930 31 da blev deres øine åpnet, og de kjente ham; og han blev usynlig for dem. | Bibelen Guds Ord Da ble øynene deres åpnet, og de kjente Ham igjen. Og Han ble usynlig for dem. | King James version And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight. |
24 Mar 249.3 24:13 - 32 CT 341-2; DA 795-800; FE 189-90; GC 349-50; ML 207; 1SM 20-1; 5BC 1125; 4aSG 119; TMK 202.4 24:15 - 32 RC 239.1 24:31 1MCP 44.2 info |