Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 17: 18


2000
Han visade förakt för den ed han svurit och bröt förbundet. Trots att han gett sitt löfte gjorde han allt detta. Han skall inte komma undan.
folkbibeln
Han föraktade eden och bröt förbundet och gjorde allt detta, fastän han hade givit sitt löfte. Han skall inte komma undan.
1917
Eftersom han föraktade eden och bröt förbundet och gjorde allt detta fastän han hade givit sitt löfte, därför skall han icke undkomma.
1873
Ty efter han hafver föraktat eden, och brutit förbundet, der han sina hand uppå räckt hafver, ock allt sådant bedrifver, skall han intet kunna undslippa.
1647 Chr 4
Ja hand foractede Eed / ad bryde et Forbund / oc see / hand gaf sinhaand der / oc giør alt saadant / hand skal icke undkomme.
norska 1930
18 Han foraktet eden og brøt pakten, enda han hadde gitt hånden på det. Alt dette har han gjort; han skal ikke slippe unda.
Bibelen Guds Ord
Fordi han foraktet eden ved å bryte pakten, det han hadde gitt hånden på, og fortsatte å gjøre dette, skal han ikke slippe unna.
King James version
Seeing he despised the oath by breaking the covenant, when, lo, he had given his hand, and hath done all these things, he shall not escape.

danska vers      


17:8 - 23 TDG 342.8
17:15 - 18 PK 451   info