Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 18: 10


2000
Men om han får en son som blir en våldsman och mördare eller gör något av allt det
folkbibeln
Men om han får en son som blir en våldsman som utgjuter blod eller gör något av detta mot en broder
1917
Men om han så föder en son som bliver en våldsverkare, vilken utgjuter blod eller gör allenast något av allt detta
1873
Men om han föder en son, och den samme varder en mördare, den der blod utgjuter, eller något af dessa stycke gör;
1647 Chr 4
Men om hand auler en Søn / (som blifver) en Røfvere som udgyder Blood / oc giør (mod) en Broder efter eet af disse Stycker :
norska 1930
10 Men får han en sønn som blir en voldsmann, som utøser blod og gjør noget som helst av dette,
Bibelen Guds Ord
Hvis han blir far til en voldsmann eller en som utøser blod, som gjør noe av dette,
King James version
If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth the like to any one of these things,

danska vers