Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 18: 16 |
2000 inte kränker någon eller tar pant, inte plundrar någon utan ger den hungrige bröd och klär den nakne | folkbibeln han förtrycker inte någon, han kräver inte pant, han rånar inte utan ger sitt bröd åt den hungrige och klär den nakne, | |
1917 en som icke förtrycker någon, icke fordrar pant eller tager rov, utan giver sitt bröd åt den hungrige och kläder den nakne, | 1873 Gör ingom skada; behåller icke pant; tager intet med våld; delar sitt bröd med dem hungroga, och kläder den nakota; | 1647 Chr 4 Oc giorde ingen mand vold / beholt icke Pant / tog intet med vold / gaf den hungrige sit Brød / oc klædde den Nøgne / |
norska 1930 16 ikke undertrykker nogen, ikke tar pant, ikke raner og røver, men gir den hungrige sitt brød og dekker den nakne med klær, | Bibelen Guds Ord som ikke undertrykker noen, som ikke holder tilbake et løfte, ikke raner noen, men gir sitt brød til den sultne og lar den nakne få klær til å dekke seg med, | King James version Neither hath oppressed any, hath not withholden the pledge, neither hath spoiled by violence, but hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment, |